海外拠点を持つ日系企業を支える広報物制作対応制作サポート|日本人スタッフによる安心対応

Webサイト制作

海外拠点を持つ日系企業にとって、広報・制作業務の海外展開には「言語」と「文化」の壁が大きな課題となります。プロヴでは、英語対応が可能な日本人スタッフが中心となり、日本ならではの丁寧な意思疎通と品質管理で、現地拠点との制作連携をサポート。言葉の壁を感じさせない円滑なコミュニケーションで、企業のブランド価値を世界に伝えるお手伝いをしています。

ポイント1:海外拠点を持つ日系企業を支える制作サポート体制

プロヴでは、海外拠点を持つ日系企業の広報・制作活動を総合的に支援しています。現地スタッフとの英語コミュニケーションにも対応できる日本人スタッフが在籍し、言語や文化の壁を感じさせないスムーズな進行を実現。日本企業が求める品質やブランドトーンを正確に理解しながら、海外向けに最適化した制作物を提供します。長年の企業広報支援で培ったノウハウを活かし、“日本発の信頼性とクオリティ”を世界に発信するサポートを行っています。

ポイント2:日本人スタッフによる安心のコミュニケーション

海外拠点とのやり取りでも、日本人スタッフが窓口となることで安心して制作を進められます。英語対応が可能な担当者が、現地との連絡や資料確認をスムーズにサポート。英語での打ち合わせも可能ですが、意思確認や進行管理は日本語でも対応できるため、言葉の壁を意識せずに進行できます。さらに、日本人ならではの“細やかなニュアンス”や“意図の汲み取り”を踏まえた対応により、伝えたいメッセージを正確に形にします。

ポイント3:日本語の意図を活かした多言語クリエイティブ制作

企業のブランド価値やメッセージを的確に伝える多言語クリエイティブを提案します。ネイティブによる翻訳チェックに加え、日本人ディレクターが日本語原稿の意図や言葉のトーンを踏まえた英語表現を構築。文化的背景や読者の受け取り方を考慮し、自然で説得力のある英語コンテンツを制作します。グローバル市場においても、日本企業らしい丁寧さと信頼感を保ちながら情報を発信できるのが特長です。

ポイント4:ディレクター主導によるきめ細かな進行管理

制作ディレクターがプロジェクト全体を統括し、目的や想定読者を踏まえた最適な進行計画を立案します。英語・日本語どちらの会話にも対応できる体制を整え、海外拠点・日本本社の双方との連携を円滑に実現。日本人ならではの細やかな確認や調整を重ねることで、文化や習慣の違いによる齟齬を防ぎます。海外チームとのやり取りも一元管理できるため、企業担当者の負担を減らしながら、納期・品質ともに高い水準で対応可能です。

ポイント5:納品後の運用・修正にも柔軟に対応

納品後の更新や軽微な修正も、英語・日本語どちらでも同一担当者が対応します。日本人スタッフがニュアンスや表現意図を確認したうえで修正を行うため、トーンやブランドイメージを損なう心配がありません。バックアップデータの管理や再編集も含め、継続的にサポートできる体制を整備。海外拠点からの追加依頼や改訂版制作にもスムーズに対応し、長期的な広報活動を安心して任せられるパートナーとして支援します。


プロヴ・コミュニケーションズは、企業広報を支える制作会社として、30年以上にわたり多言語版広報物の制作に携わり、豊富な経験とノウハウを培ってきました。国内外向けWebサイトの企画・制作・運用・保守をはじめ、システム構築やWebマーケティング支援、翻訳・海外PRなどの外国語サービス、AI活用支援、動画制作など幅広く対応しています。
各種制作に関するご相談はお気軽にお問い合わせください。

タイトルとURLをコピーしました