英語版ホームページ制作

ホームページ制作

  • ホームページ企画・制作
  • ホームページ新規作成
  • ホームページリニューアル
  • 更新作業
  • ホームページCMS構築
  • 英語版ホームページ制作
  • SEO対策(検索エンジン最適化)
  • SEM(インターネット広告)
  • 制作手順について
  • マルチデバイス対応
  • ランディングページ最適化(LPO)
  • SNS・コミュニティ構築
  • ソーシャルメディア最適化(SMO)
  • エントリーフォーム最適化(EFO)
  • YouTube動画制作
  • Eラーニングコンテンツ制作
  • クチコミマーケティング
  • Web原稿ライティング
  • よくある質問
お問い合わせ-お見積もり無料 フリーダイヤル 0120-595-590 受付時間9:00〜18:00(土・日・祝日を除く) メールでのお問い合わせ フォームからのお問い合わせ
プロヴの英文添削 CheckPro by PROV.
プロヴの特長

英語版ホームページ制作

はじめての外国語版ホームページでもリニューアルでも

ホームページは、海外とのビジネスにも必要不可欠なコミュニケーションツール。御社の目的に適した英語版ホームページをスムーズにタイミングよくインターネット上で公開して、継続的に活用できるようにプロヴがお手伝いをします。

ホームページ翻訳についてもおまかせください

海外マーケットでは、企業の顔となる英語版ホームページ。
英語圏ターゲットユーザーに対して効果的なコピーライティングは非常に重要です。品質の低い英文を載せて、せっかくのプレゼンテーションの機会を無駄にしている企業が今でも多く見られます。
プロヴのホームページ翻訳は、ターゲットユーザー、つまりサイト訪問者の特性や、デザイン、ユーザビリティなどに配慮して、仕上がりのWEBサイトの効果と実用性を第一に翻訳やコピーライティングを行います。原文を翻訳しただけでは正しく海外ユーザに伝わらないと思われる内容については、アレンジをご提案することもあります。プロヴではブラウザチェックまで丁寧に責任をもってご対応いたします。
また、英語版と合わせて、フランス語版、中国語版(繁体字/簡体字)の制作も承ります。

翻訳制作の手順

プロヴの翻訳制作は、高品質を徹底するため独自のワークフローを確立しています。具体的には、バイリンガルの翻訳担当ディレクターが中心になり、専門知識を保有する日本人翻訳者と2名以上のプロフェッショナルのネイティブ編集者が関わる制作工程のコンセプトチェックを都度行います。そうする事で客観的なクオリティ管理が徹底され、高品質な英文に仕上げていきます。

プロヴ独自の徹底した翻訳制作フローについて詳しく見る

ニーズに合わせた英語版ホームページ

プロヴはお客様のさまざまなニーズに対応します。

  • 日本語版と見た目の共通性を持たせたい。
  • 日本語版とデザイントーンを共有することで、デザイン制作コストを大幅に抑えることも可能です。

  • 海外向けに必要な内容だけを選んで英語化して、コストを最小限に抑えたい。
  • 海外ユーザに向けたコンテンツの企画提案もご相談ください。

  • 日本語版と同じ内容の英語版サイトを作りたい。
  • 日本語版のWebデータをご支給いただくことで、スピードとコスト面でメリットのあるご提案が可能です。

  • 国内と海外とでは販売方法や問い合わせ受付の方法が違うのでウェブ上でうまく調整したい。
  • 英語で問い合わせがあった場合のEメール対応サポートも行います。

  • 英語版と日本語版とではターゲットや目的が全く異なるから、英語版は独自のコンテンツにしたい。
  • お客様が考える独自でコンテンツをネイティブによる印象やアドバイスもご提案できます。

  • CMSを用いたサイトにして更新は自社内でやりたい。
  • 独自CMSからオープンソースCMSまでさまざまなCMSサイトの構築に対応しています。

  • 公開後の定期・不定期の更新が滞らないように、ちょっとした翻訳やページ修正のサポートがほしい。
  • 更新作業や英語に関するサポートも全ておまかせいただけます。

  • 英語版だけでなく、中国語版も必要だ。
  • 中国語(簡体字、繁体字)や韓国語、フランス語などの主要言語の対応も可能です。

  • 英語版のSEO対策もしてほしい。
  • 内部SEO対策についてもご対応しています。

英語版ホームページの基本的な役割

海外広報、アウトリーチ活動

広報が主な目的の英語版サイトはとかく焦点がぶれがちで、「とりあえずは日本語版の英語 化」という成り立ちが多いようです。日本語版と英語版ウェブサイトの達成目標とターゲッ トオーディエンスが違えば中身も違って然りです。まずは達成目標ありきで、コンテンツと その優先順位を見極めます。英語版サイトだけに掲載する情報も精査しながら、コンテンツ の質と量の充実を図ります。

ステークホルダーとのコミュニケーション

顧客、株主、サプライヤー、現地法人の社員やその家族など、ステークホルダーとの良い関 係の維持にはタイムリーで網羅性の高い情報発信が欠かせません。 プロヴは英語版のCSR (企業社会責任)およびIR(株主・投資家向け情報)のコミュニケーションツールの制作の 実績が豊富ですので、特にこの分野の英語のコンテンツ制作を安心してお任せいただけます。 もちろん紙媒体のテキストをそのまま貼付けるのではなく、テキストもビジュアル要素も ウェブメディアに適したものにリデザインします。

グローバルブランディング

企業価値を向上させるためのブランディング活動。高いブランド力は取引交渉での優位性や 優秀な人材の獲得と維持につながります。そのブランディング戦略の中でウェブサイトはた いへん重要な役割を担っています。プロヴでは、グローバル化を進める企業の英語版サイト のすみずみまで、テキスト、ビジュアル、ユーザビリティなど多角的にブランディングの配 慮を行き渡らせて、最適な表現を追求します。

マーケティング

プロヴでは、商品やサービスの価値や強みを明確に捉えて、ターゲットに対して魅力的で訴 求力のあるデザインやコピー、ユーザビリティを提案します。インバウンドマーケティング の重要な要素としてウェブサイトが機能できるように、コンテンツの最適化もお手伝いいた します。 また、海外の展示会出展の投資効果を高めるために、ブース訪問者がかなりの確率 で見ることになるホームページを整備し、さらに現地で入手した情報をコンテンツに反映し ながら改善、追加などのタイムリーな対応もいたします。

しっかりとしたアフターケアと運用サポート

制作完了後1か月以内の修正は無料で承ります(一部対象外あり)。
中長期間にわたるサイト運用においてもご相談を承り、サポートさせていただきます。


制作実績について

1995年の創業以来、主にBtoBをメインに様々な業種の英語版ツールの実績がございます。

ホームページ制作実績を見る
クライアント企業一覧を見る

お問い合わせ・お見積もり依頼

WEBサイトの規模に関わらず、まだ英語版をお持ちでない場合でも、まずはお気軽にお問い合わせください。

無料お見積りのページへ

▲ページトップへ